Ваше Высокопреосвященство, возлюбленный о Господе Собрат, Владыко Архиепископ Павел! Христос воскресе!
Прежде всего я от всей души благодарю Вас, дорогой Владыко Павел, за теплые, братские слова приветствия, за высокую оценку, какую Вы дали нашей деятельности, и за Ваше исключительное внимание, оказываемое мне и всем членам нашей делегации.
Помня всегда слова Священного Писания, что мы рабы неключимые, совершающие только то, что заповедано нам, мы сами чувствуем и сознаем, что делаем только то, что должны делать, и видим свое призвание, как обязанность служения своему народу в достижении благочестия, укрепления веры, в стремлении соблюдения Божественного закона правды, служения Богу и ближним. Все люди — братья, и сознание этого братства, отношение людей друг к другу, как братьев, — вот цель, к которой мы постоянно стремимся. И наш приезд к вам служит утверждению этой же цели.
Мы глубоко удовлетворены тем, что отношения между собой наших Церквей ныне отличает подлинное единство духа в союзе мира (Еф. 4, 3). Об этом убедительно свидетельствуют взаимные посещения церковных деятелей и постоянное молитвенное общение, сотрудничество в межправославной и экуменической областях, другие формы братских взаимосвязей, из года в год расширяющихся и углубляющихся.
Ваше Высокопреосвященство бывали неоднократно дорогим и желанным гостем нашей Церкви, принимая участие во многих ее торжествах и знаменательных событиях. Нашу Церковь посещал Владыка митрополит Иоанн, другие деятели вашей Церкви.
Многие видные иерархи и представители нашей Русской Православной Церкви также неоднократно были гостями возлюбленной Финляндской Православной Церкви, участвуя в ее знаменательных событиях и торжествах. И всегда во время этих посещений они испытывали широкое гостеприимство и братское расположение Вашего Высокопреосвященства и Ваших соработников на ниве Божией. Поэтому закономерно и наше настоящее посещение Финляндской Православной Церкви по братолюбивому приглашению Вашего Высокопреосвященства.
Мы верим, что наша совместная с вами молитва, наши беседы, наши встречи со многими представителями духовенства и паствы Финляндской Православной Церкви действенно послужат углублению братских взаимоотношений двух наших Церквей, усилению нашего сотрудничества во славу Божию, для блага Святого Православия, для единства ныне разделенного христианства и для мира и благоденствия в роде человеческом. Я коснусь двух, по нашему мнению, важных, общеправославных задач. Как вы знаете, общей заботой Православной Полноты в настоящее время является подготовка созыва Великого и Святого Всеправославного Собора, который должен разрешить множество насущных проблем, накопившихся со времени последнего. Седьмого Вселенского Собора — Второго Никейского 787 года. Мы убеждены в связи с этим в особом значении для успешности проведения Всеправославного Собора качества его подготовки. Ибо только при наличии единодушного подхода Поместных Православных Церквей к решению вопросов предстоящей повестки дня Собора, только при отсутствии принципиальных разногласий между Поместными Церквами в отношении важных вопросов церковной жизни может быть обеспечено согласие отцов Собора, господство на Соборе духа взаимопонимания и братской любви, без которых немыслимо торжество соборного единства.
Среди важных проблем современной церковной жизни, нуждающихся для своего решения также в братском сотрудничестве Поместных Церквей, и в том числе двух наших, назову проблему воссоединения Православной и Древних Восточных, нехалкидонских Церквей. Мы убеждены в отсутствии принципиальных препятствий для совершения этого подлинно великого и святого деяния. Со своей стороны мы делаем все возможное, чтобы наступил сей вожделенный миг и разделенные в глубокой древности братья одной веры и одной великой традиции вновь соединились у единой Чаши Господней.
Говоря об этом, мы не забываем наш долг и по отношению к Церквам иных вероисповедных традиций — трудиться для восстановления общехристианского единства. И мы радуемся каждому успеху на пути укрепления взаимопонимания и дружбы с ними. Нам особенно приятно заявить здесь о том братском духе сотрудничества, каким отмечаются наши отношения с Евангелическо-Лютеранской Церковью Финляндии. Я не могу не сказать при этом о нашем глубоком уважении и любви к Архиепископу Д-ру Мартти Симойоки, столь много делающему для углубления нашего богословского диалога, для раскрытия общности, характеризующей многие наши богословские позиции, и для развития нашего сотрудничества в экуменической и миротворческой сферах служения наших Церквей.
Я хочу здесь отдать должное уважение и представителям других христианских исповеданий в Финляндии. Ко всем им мы питаем чувства уважения и любви о Господе.
Я уже упоминал о сотрудничестве Финляндской и Русской Православных Церквей в деятельности на благо человечества в целом. Трудно переоценить те большие возможности, какими обладают Церкви в благословенном служении миротворчеству. В связи с этим я хочу подчеркнуть важность усилий двух наших Церквей по укреплению отношений добрососедства, дружеского взаимопонимания и сотрудничества между Финляндией и Советским Союзом.
Я считаю необходимым заверить вас, дорогие братья и друзья, в глубоком уважении, какое питают граждане нашей страны к трудолюбивому и миролюбивому народу Финляндии. Развитие отношений дружбы и сотрудничества с Финляндией является важной и постоянной задачей нашей Родины. Горячее одобрение нашего народа имеет конструктивный миролюбивый внешнеполитический курс Финляндии. Я прежде всего имею при этом в виду дружбу с Советским Союзом, составляющую, как об этом неоднократно говорил выдающийся государственный деятель Президент Урхо Калева Кекконен, незыблемую основу внешней. политики Финляндии. Пример мирного сосуществования и сотрудничества, какой дают в своих отношениях два наших государства, я убежден, имеет большое значение для мира во всем мире.
Исключительно важной для настоящего и будущего Европы была инициативная поддержка Финляндией созыва Общеевропейского совещания по безопасности и сотрудничеству, чему предшествовали существенные усилия вашей страны способствовать разрядке напряженности на нашем континенте.
Дорогие братья и друзья, мы глубоко удовлетворены тем подлинно братским приемом, какой вы нам оказываете, той атмосферой любви о Господе, какой вы нас окружаете. Мы сердечно за все благодарим и усердно молимся о благословении Божием вашим ревностным трудам во славу Христовой Церкви и на благо вашей прекрасной родины.
Я поднимаю этот бокал за здоровье Вашего Высокопреосвященства и за успех Вашего первосвятительского служения.
За здоровье Владыки митрополита Иоанна и всех ревностных служителей вашей Святой Церкви!
За процветание Финляндской Православной Церкви!
За дальнейший прогресс вашей замечательной страны!
За дружбу и сотрудничество между Финляндией и Советским Союзом!