Глава 5

О том, что и об Отце говорится: Им, и о Сыне: из Него, также и о Духе.

Таковы рассуждения еретиков, и мы докажем сказанное выше, именно же, что несправедливо, будто бы Отец, взяв для Себя речение: из Него, поверг Сыну речение: Им, и опять, будто бы Сын, по узаконению еретиков, не приемлет Духа Святого в общение речений: из Него, или: Им, как распределено по новому их разделу.

Един Бог и Отец, из Негоже вся: и един Господь Иисус Христос, Имже вся. Это — слова не закон дающего, но различающего Ипостаси. Апостол произнес это не для того, чтобы ввести мысль о различии естества, но чтобы понятие об Отце и Сыне представить не слитным.

А что сии речения не противоположны одно другому, и, подобно поставленным в сопротивные ряды для битвы, не вводят с собою в противоборство и самых естеств, к которым приданы, cиe видно из следующего. Блаженный Павел совокупил оба речения об одном и том же подлежащем, сказав: яко из Того, и Тем, и в Нем всяческая (Рим. 11, 36). И что это место очевидным образом относится к Господу, скажет всякий, хотя нисколько вникнувший в намерение сего изречения. Ибо Апостол, предпоставив (Рим. 11, 35) слова из Исаии пророка: кто уразуме ум Господень? или кто советник Ему бысть? — присовокупил: яко из Того, и Тем, и в Нем всяческая. У пророка же сказано cиe о Боге Слове, Зиждителе всей твари. Это можешь узнать из предыдущих его слов. Кто измери горстию воду, и небо пядию, и всю землю горстию? кто постава горы во мериле, и холмы в весе? кто уразуме ум Господень, и кто советник Ему бысть (Ис. 40, 12, 13)? Слово: кто означает здесь не вовсе невозможное, но редкое, как в изречении: кто востанет ми на лукавнующыя (Пс. 93, 16)? И: кто есть человек хотяй живот (Пс. 33, 13)? И: кто взыдет на гору Господню (Пс. 23, 3)? Так, конечно, сказано и здесь: кто уведавший ум Господень, и кто сообщник Его совета? — Отец бо любит Сына, и вся показует Ему (Ин. 5, 20). Тот содержит землю, и объял ее горстью, Кто все привел в порядок и благоустройство, Кто дал горам равновесие, назначил водам меру, каждой вещи, находящейся в мире, определил собственный ее чин; Кто целое небо объемлет малою частью всецелой Своей силы, что пророческое слово и наименовало иносказательно пядию. Посему кстати присовокупил Апостол: из Того, и Тем, и в Нем (εις αυτον) всяческая. Ибо из Него, по воле Бога и Отца, причина бытия существ. Им все существа пребывают и составляются, поскольку Творец каждой твари уделяет все нужное и к ее сохранению. А посему, конечно, все возвращается к Нему (εις αυτον), с каким-то неудержимым желанием и с какою-то неизреченною любовью стремясь к Начальнику и Снабдителю жизни, по написанному: очи всех на Тя уповают (Пс. 144, 15). И еще: вся к Тебе чают (Пс. 103, 27). И: отверзаеши Ты руку Твою, и исполнявши всяко животно благоволения (Пс. 144, 16). Если же еретики противятся сему нашему изъяснению, то спасет ли их какое умствование от явного противоречия себе самим? Ибо если не согласятся, что эти три речения: из Того, Тем и в Нем, сказаны о Господе, то по всей необходимости должны присвоить их Богу и Отцу. А вследствие сего явным образоме подорвется их различение. Ибо открывается, что не только речение: из Него, но и речение: Им, прилагается к Отцу. Если же последнее из сих речений не означает ничего унизительного, почему отделяют оное Сыну, как нечто низшее? А если оно непременно выражает служебность, то пусть отвечают: у какого князя служителем Бог славы и Отец Иисуса Христа? Так они сами себя низлагают, а наша крепость соблюдается в том и другом случае. Ибо, если превозможет мысль, что слово идет о Сыне, то найдется, что речение из Того приличествует Сыну. А если кто пророческое это изречение упорно будет относить к Богу, то опять согласится, что речение Тем прилично Богу, и оба речения будут иметь равное достоинство, потому что в равной силе употреблены о Боге. И в том и другом случае речения эти окажутся одно с другим равночестными, как употребляемые об одном и том же Лице. Но возвратимся к своему предмету.

Апостол, пиша к Ефесеям, говорит: истинствующе же в любви, да возрастим в Него всяческая, иже есть глава Христос, из Негоже все тело составляемо и счиневаемо приличне, всяцем осязанием подаяния, по действу в меру единыя коеяждо части, возращение тела творит (Еф. 4, 15, 16). И еще, в послании к Колоссянам, сказано не имеющим познания об Единородном: не держа главы (то есть Христа), из неяже все тело составы и соузы подаемо, растит возращение Божие (Кол. 2, 19). А что глава Церкви — Христос, знаем из другого места у Апостола, который говорит: и Того даде главу выше всех Церкви (Еф. 2, 22). И: от (εκ) исполнения Его мы вси прияхом (Ин. 1, 16). И Сам Господь говорит: яко от (εκ) Моего приимет, и возвестит вам (Ин. 16, 14). И вообще, внимательно читающему откроются различные употребления сего речения: из Него. Ибо и Господь говорит: чух силу исшедшую из Мене (Лк. 8, 46).

Но подобно сему и о Духе, как примечаем, во многих местах употреблено речение: из Него. Ибо сказано: сеяй в Дух, от (εκ) Духа пожнет живот вечный (Гал. 6, 8). И Иоанн говорит: о сем разумеем, яко в нас пребывает, от (εκ) Духа, Егоже дал есть нам (1 Ин. 3, 24). И Ангел говорит: Рождшееся бо в ней от (εκ) Духа есть Свята (Мф. 1, 20). И Господь сказал: рожденное от (εκ) Духа дух есть (Ин. 3, 6). Таково употребление сего речения.

Но остается показать, что Писание и речение: Им, одинаково употребляет об Отце, и Сыне, и Святом Духе. Конечно, приводить на cиe свидетельства о Сыне было бы лишним делом, потому что cиe известно, да и противники то же самое доказывают. Но покажем, что и об Отце употреблено речение: Им (δι ου). Сказано: верен Боге Имже звани бысте в общение Сына Его (1 Кор. 1, 9). И: Павел посланник Иисус Христов волею (δια θεληματος) Божиею (2 Кор. 1, 1). И еще: темже уже неси раб, но сын: аще ли же сын, и наследник Богом [1] (Гал. 4, 7). И: якоже воста Христос от мертвых славою (δια της δοξις) Отчею (Рим. 6, 4). И Исаия говорит: горе творящим глубоко совет, а не Господем (Ис. 29, 15).

Можно представить многие свидетельства, что речение это употребляется и о Духе. Сказано: нам же Бог открыл есть Духом (1 Кор. 2, 10). И в другом месте: доброе завещание соблюди Духом Святым (2 Тим. 1, 14). И еще: овому бо Духом дается слово премудрости (1 Кор. 12, 8).

А то же самое можем сказать и о слове: в (εν), а именно, что Писание допускает употребление сего слова и о Боге Отце. Так в Ветхом Завете сказано: о (εν) Бозе сотворим силу (Пс. 107, 14) И: о (εν) Тебе пение мое выну (Пс. 70, 7). И еще: о (εν) имени Твоем возрадуюся (Пс. 88, 17). И у Павла сказано: в Бозе создавшем всяческая (Еф. 3, 9). И: Павел и Силуан и Тимофей, церкви солунстей о (εν) Бозе Отце (2 Сол. 1, 1). И: аще убо когда поспешен буду волею (εν τω θεληματι) Божиею приити к вам (Рим. 1, 70). И: хвалишися, говорит, о (εν) Бозе (Рим. 2, 17). Много и других мест, которые не легко перечислить.

Но для нас важно показать не множество свидетельств, а изобличить, что еретики неосновательно делают такие различения. И что употребление сего слога принято в Писании о Господе или о Святом Духе, сего, как известного, не стану доказывать. Нужно же сказать то, что для разумного слушателя достаточным будет опровержение еретического положения, взятое от противного. Ибо, если по рассуждению еретиков разность выражения доказывает различие естества, то пусть теперь тождество речений заставит их со стыдом исповедать неразличную сущность.

Но не только в богословии разнообразно употребление сих речений, они нередко меняются даже между собою и значением, когда одно принимает значение другого. Например: стяжах человека Богом (Быт. 4, 1), говорит Адам, вместо того, чтобы сказать: от Бога. И в другом месте: Елика заповеда Моисей Израилю по (δια) повелению Господню (Чис. 36, 5). И еще: еда не Богом изъявление их есть (Быт. 40, 8)? — говорит Иосиф, рассуждая о снах с заключенными в темнице, и очевидно, вместо того, чтобы сказать: от Бога, сказал он: Богом. А наоборот, Павел употребляет речение: от Него (εξ ου) вместо речения: Им (δι ου), когда говорит так: раждаемый от (εκ) жены (Рал. 4, 4), вместо: женою. Ибо в другом месте ясно различил это, сказав, что жене свойственно рождаться от мужа, а мужу — женою. Якоже бо жена от мужа, сице муж женою (1 Кор. 11, 12). Впрочем здесь, как показывая различие употребления, так вместе исправляя мимоходом погрешительное мнение думавших, что тело Господне духовно, в доказательство того, что богоносная плоть составилась из нашего смешения, Апостол предпочел речение более выразительное (ибо слово: женою, выражало бы переходное понятие рождения, а речение: от жены, достаточно показывает общение естества у рожденного с рождающею). И в этом не противоречит он сам себе, а дает только видеть, что речения сии легко могут уступать место одно другому. А если о чем определено говорит в собственном смысле: им, о том самом употребляется: от него, то какое основание к клевете на благочестие решительно разделять между собою речения?


[1] Δια Θεου: В нынешних изданиях читается: κληρονομος Θεου δια Χρισυ: наследник Божий Христом.