Ответ на возражение, заимствованное из слов св. Павла. Апостол употребляет иногда перестановку слов.
1. Что касается того, что они говорят, будто Павел во втором (послании) к коринфянам ясно сказал: У которых Бог века сего ослепил умы неверующих (2 Кор. 4, 4), и будто иной есть Бог века сего, и иной Тот, Который выше всякого господства, начальства и власти; то мы не виноваты, если присвояющие себе знание таинств вышебожественных не умеют даже читать Павла. Ибо, если кто сообразно с обычаем Павла, который, как я доказал в ином месте [1] и многими примерами, употребляет перестановку слов, прочитает это место так: «у которых Бог» отделит и, несколько остановившись потом, остальное прочитает вместе за одно «века сего ослепил умы неверующих», то найдет истинный смысл, так что выйдет мысль: «Бог ослепил умы неверующих века сего». Так оказывается посредством некоторой расстановки. Павел говорит не о Боге века сего, как будто признавая выше его еще другого (Бога) — он Бога и признал Богом, — но о неверующих века сего говорит, потому что они не наследуют грядущего века нетления. Каким же образом Бог ослепил умы неверующих, я покажу из самого Павла в дальнейшем рассуждении, чтобы теперь не отвлечь далеко своей мысли от настоящего предмета речи.
2. Что Апостол часто, по быстроте речи и стремительности находящегося в нем духа, делает перемещения в словах, это можно видеть из многих других примеров. В послании к Галатам он говорит так: к чему же закон дел? [2] Он дан, пока не придет семя, к которому относится обетование, будучи установлен ангелами рукою Посредника (Гал. 3, 19). Порядок (слов) следующий: «к чему же закон дел? Установленный ангелами рукою Посредника он дан, пока не придет семя, к которому относится обетование»: таким образом человек спрашивает, а Дух отвечает. И еще во втором (послании) к Фессалоникийцам он об антихристе говорит: тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус Христос убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего, которого пришествие по действию сатаны (будет) со всякою силою и знамениями и чудесами ложными (2 Сол. 2, 8). Здесь порядок слов такой: «тогда откроется беззаконник, коего пришествие по действию сатаны (будет) со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего». Ибо Он говорит не о пришествии Господа, что Он (будет) по действию сатаны, но о пришествии беззаконника, которого называет также антихристом. Посему, если кто будет невнимателен при чтении и не сделает остановок дыхания в произносимом месте, то не только явятся несообразности, но и читающий скажет богохульство, будто пришествие Господа будет по действию сатаны. Итак, как здесь при чтении должно показывать перестановку слов и наблюдать последующий смысл Апостола, так и там мы не читаем «Бог мира сего», но Бог, Которого, поистине, называем Богом, и услышим о неверующих и ослепленных века сего, что они не наследуют грядущего века жизни.
[1] Ириней указывает на другое, не дошедшее до нас свое сочинение.
[2] Так согласно чтению древнего италийского перевода; но иначе это место читается в существующих греческих рукописях Нового Завета.