[1] Adv. haer. n. 3.
[2] Касательно коринфского возмущения послужившего поводом к написанию Климентова послания, замечательна гипотеза Шенкеля. Шенкель (de ecclosia corinthia primaeva) предполагает что в Коринфе возобновилась та партия, которая в горделивом притязании на непосредственное духовное общение со Христом восстала против авторитета апостолов еще при жизни их (1 Кор. 1, 12); и теперь она восстала против апостольского учреждения церковной иерархии и против церковного порядка вообще как стесняющего христианскую свободу. Но не касаясь мнения Шенкеля об этой партии, как оно идет к 1 посланию ап. Павла к коринфянам, заметим в отношении к Климентову посланию, что в нем и намека нет, чтобы виновники коринфского восстания, в противоположность авторитету апостольскому, имели притязание на особенное отношение ко Христу Слова Климента, что Христос принадлежит смиренным, а не тем, которые возносятся над Его стадом, что Он дал нам высочайший пример смирения (гл. 16), Указывают только на то, что корнем коринфского разделения были гордость и самопревозношение. Автор послания предполагает общее основание виры — Единого Христа (гл. 46) и представляет несообразным ниспровергать его на деле, в жизни, как это сделали некоторые члены коринфской Церкви. Притом не видно, чтобы авторитет апостолов был ими отрицаем или подвергаем сомнению, напротив писатель послания пользуется им для убеждения к восстановлению мира и порядка церковного, и потому указывает не только на первоначальное происхождение церковной иерархии, во и на постановление апостолов о последующем непрерывном продолжении чина церковных предстоятелей.
[3] Что другие христианские писатели из язычников употребляют такой образ выражения, см. Земиша. Iustin der Martyr I. 121.
[4] Ирин. adv. haeres. III, 3.
[5] Клим. Алекс. Strom. IV, 17.
[6] Гефеле. Patrum Apost. Opp. XXVI. Ed. IV.
[7] Ориг. De princip. II, 3, 6. In Exech. c. 8.
[8] Евс. Ц. Ист. III, 16.
[9] Епиф. adv. haer. XXX, 15.
[10] Там же XXVI, 6.
[11] Иерон. Catal. Scr. eccles. 15.
[12] Швеглера Nachapost. Zeitalter.
[13] Бунзена Ignatius und seine Zeit.
[14] Его Altkathol. Kirche.
[15] Шенкеля De ecclesia corinthia primaeva factionibus turbata.
[16] Die apost. Väter. стр. 99.
[17] См. О Клементинах, в Прав. Обозр. за 1860 год, книжки: за февраль, март и июль.
[18] Гильгенф. Apost. Väter.
[19] Ориг. Commenf. in Loah. tom. IX. Впрочем, он называет Климента учеником ап. Петра (philocalia с. 22).
[20] Евс. Ц. Ист. III, 4; 15.
[21] Ирини. adv. haer. III, 3.
[22] Терт. de praescr. haer. с. 32.
[23] Иерон. Catal. Sev. ccles c. 15
[24] Августина, Оптата Милев.
[25] Евсев. Ц. Ист. III, 15.
[26] Иер. Catal. с. 15. В других сочинениях Иероним называет Климента преемником Петра (adv. Jovinian. 1 с. 7 и в толковании на пр. Исаию).
[27] Епиф. haer. XXVII, n. 6.
[28] Евс. Ц. Ист. IV, XXII.
[29] Lumper, historia theologico-critica, tom. 1. p. 16. историч. учение об отцах Церкви, преосв. Филарета черниговского, том 1, с. 9.
[30] Тертуллиан (apolog. с. 5) говорит: tentaverat et Domiitianns, portio Neronis de crudelitate, sed qua et homo facile coeptum repressit, restitutis etiam, quos relegaverat.
[31] Кроме многих прежних ученых Грабе, Галанде и др., это мнение особенно сильно защищали Шенкель (de Ecclesia Corinthia) и Гефеле (P. apost. opp.).
[32] Ер. ad. Diogn. с. 3; Just. Dial. с. Tryph. с. 117.
[33] Галл. Bibliotheca 1, p. XIII.
[34] Гефеле Patr. Apost, opp. Proleg. XXV, где он приводит 7 сходных мест из сравниваемых посланий.
[35] См. предисловие к писаниям мужей апостольских, в «Прав. Обозр.» за 1860 г. стр. 7. Первое послание Климента переведено на русский язык в Христианском Чтении за 1824 год, ч. 4. В переводе на немецкий язык оно издано Вохером: die Briefe der apost Väter Clemens und Polykarpus. Tübing. 1830.